Lecture 10: Semantics II
[These are my class notes: they will be edited very soon, so come back
again for the improved version!]
Relationship of language to thought
Last class: words and sentences describe and refer to thoughts rather
than to events in the world.
Presupposes distinction between language and thought ... but this is
not always assumed. Many have claimed that language and thought are inextricably
intwined. Is this true?
The Sapir-Whorf Hypothesis
Edward Sapir: Yale linguist of 30s/40s. Claimed: Morphemes grammatically
encode different notions in different languages. For example, English speakers
pay attention to tense (relative timing of event and moment of speaking)
in order to use the affix -ed; Wintu speakers, on the other hand, must attend
to whether knowledge was obtained directly or through hearsay, in order
to choose appropriate verbal suffixes.
Linguistic determinism hypothesis:
- People's thoughts are determined by the categories made available by
their language.
Linguistic relativism hypothesis:
- Differences among languages cause differences in the thoughts of their
speakers.
Quotation from Whorf...
- "We dissect nature along lines laid down by our native languages.
The categories and types that we isolate from the world of phenomena we
do not find there because they stare every observer in the face. [...]
We cut nature up, organize it into concepts, and ascribe significances
as we do, largely because we are parties to an agreement to organize it
in this way - an agreement that holds throughout our speech community and
is codified in the patterns of our language."
(Benjamin Lee Whorf, 1956)
The Great Eskimo Vocabulary Hoax
Are thought patterns reflected in language? ...
One of the most famous examples of different languages reflecting the
different thought patterns of their speakers involves the alleged proliferation
of vocabulary for talking about different forms of snow in Eskimo languages
like Yupik (spoken primarily in Alaska) or Inuktitut (spoken primarily in
North Central Canada). However, on closer examination it seems like there
is more rumor than fact to this notion. My sources here are Geoffrey Pullum's
instructive and highly entertaining essay "The Great Eskimo Vocabulary
Hoax", which appeared in the Linguistics journal Natural Language
and Linguistic Theory.
1911: Franz Boas, "Handbook of North American Indians" (4 terms)
Languages can create related terms using either (a) different roots,
or (b) derivations from a single root.
- e.g. English terms related to water: liquid, lake, river, brook, rain,
dew, wave, foam
-
- e.g. Eskimo terms related to snow have 4 different roots, English equivalents
are formed using single root 'snow.
-
- aput, 'snow on the ground'
- gana, 'falling snow'
- piqsirpoq, 'drifting snow'
- qimuqsuq, 'a snow drift'
-
- Boas really did his homework, and he didn't mention many different
terms for snow ... less than we might find in English in fact (see below).
Now look how his claim has been picked up and 'liberally interpreted' by
others...
1940: Benjamin Lee Whorf (at least 7 terms)
- "We have the same word for falling snow, snow on the ground, snow
packed like hard ice, slushy snow and wind-driven flying snow - whatever
the situation may be. To an Eskimo this all-inclusive word would be almost
unthinkable; he would say that falling snow, slushy snow, and so on, are
sensuously and operationally different, different things to contend with;
he uses different words for them and for other kinds of snow."
1975: Carol Eastman, "Aspects of Language and Culture"
- "Eskimo languages have many words for snow"
1978: Lanford Wilson, "The Fifth of July": 50 terms for snow
1984: Cecil Adams, "A Compendium of Human Knowledge": 9 terms
for snow
1984: New York Times editorial: 100 terms for snow
1984: Cleveland TV weather forecast: 200 terms for snow
1988: Jane Brody, New York Times: 4 dozen terms for snow and ice
English:
- snow
- sleet
- slush
- blizzard
- avalanche
- hail
- hardpack
- powder
- florry
- dusting
1971: Paul Gaeng, "Introduction to the principles of language"
- "It is quite obvious that in the culture of the Eskimos ... snow
is of great enough importance to split up the conceptual sphere that corresponds
to one word and one thought in English into several distinct classes..."
Specialists closer to home... imagine the following rewording of Gaeng's
observation, which we presumably wouldn't find much romantic fascination
in.
- "It is quite obvious that in the culture of printers ... fonts
are of great enough importance to split up the conceptual sphere that corresponds
to one word and one thought in non-printers into several distinct classes..."
So how many *are* there, I hear you ask. Well, it's not easy to
answer, because (a) there are many different Eskimo languages, and
(b) because deciding what are independent roots and what are morphologically
derived words is not all that easy, but according to Pullum, who consulted
Prof. Anthony Woodbury of the U. of Texas at Austin, one of the leading
authorities on Central Alaskan Yupik Eskimo, this language has something
on the order of a dozen independent roots for snow terms.
Does Language Shape Thought?
Sinister implications if true in strong sense: 1984, Newspeak
- "The purpose of Newspeak was not only to provide a medium of expression
for the world-view and mental habits proper to the devotees of Ingsoc [English
Socialism], but to make all other modes of thought impossible. It was intended
that when Newspeak had been adopted once and for all and Oldspeak forgotten,
a heretical thought - that is, a thought diverging from the principles
of Ingsoc - should be literally unthinkable, at least so far as thought
is dependent on words. Its vocabulary was so constructed as to give exact
and often very subtle expression to every meaning that a Party member could
properly wish to express, while excluding all other meanings and also the
possibility of arriving at them by indirect methods. This was done partly
by the invention of new words and by stripping such words as remained of
unorthodox meanings, and so far as possible of all secondary meanings whatever.
To give a single example. The word free still existed in Newspeak,
but it could only be used in such statements as "This dog is free
from lice" or "This field is free from weeks." It could
not be used in its old sense of "politically free" or "intellectually
free," since political and intellectual freedom no longer existed
even as concepts, and therefore were of necessity nameless.
-
- ...A person growing up with Newspeak as his sole language would no
more know that equal had once had the secondary meaning of "politically
equal," or that free had once meant "intellectually free,"
than, for instance, a person who had never heard of chess would be aware
of the secondary meanings attaching to queen and rook. There
would be many crimes and errors which it would be beyond his power to commit,
simply because they were nameless and therefore unimaginable."
(George Orwell, "1984" (published 1948))
Names for Colors
- range of terms varies across languages
- No Latin word for English 'grey' or 'brown'
- Navajo collapses 'blue' and 'green' in single term
- Russian has distinct words for 'dark blue' and 'sky blue'
- approximate markedness hierarchy of terms
- Small number of 'basic' colors are the same across languages, e.g.
if a language has a word for 'red', then speakers will agree that the best
example of red is a bright red (something like the cover of Fromkin &
Rodman's textbook).
-
- 2-color system: black, white
- 3-color system: black, white, red
- 4-color system: black, white, red, yellow or green
- 5-color system: black, white, red, yellow, green
- 6-color system: black, white, red, yellow, green, blue
- ...
- Even in language with very few color terms, discriminability and learnability
of novel color terms is mostly as expected (Rosch)
- Grand Valley Dani: group of New Guinea Highlands, two-color system
(black & white).
- Rosch attempted to teach the Dani new color terms: some fit a natural
3-color system, others did not. Dani were better at learning a category
based on fire-engine red than on off-red.
- Color system is not determined by language so much as by the hard-wired
design of eye and visual system: cones of retina: red against green, blue
against yellow, black against white.
Language of Space and Direction
- What direction is Main St. from Memorial Hall? (North)
- Arrange chairs in array (3 chairs, semi-circle facing person)
- Two people standing: how can we describe how they are standing w.r.t.
one another?
- in front of: relative or intrinsic
- to the left of: relative
- to X's left: intrinsic
- north, south, east west of: absolute
- 3 'frames of reference': intrinsic, absolute, relative
- describing locations: describe position of figure object in
terms of ground object.
-
- relative: describes positions with respect to speaker; changes
if speaker moves around
- intrinsic: describes position of figure object with respec to
some inherent property of the ground object; changes if one object moves
independently of other object
- e.g. houses, chairs and people have fronts, so we can use 'in front
of the house/chair/person' to describe the position of an object with respect
to the front-side of the house/chair/person.
- absolute: w.r.t. invariant coordinate system: e.g. north, south
-
- English: bias for relative frame of reference.
- Tenejapan Tzeltal directions: uphill, downhill
- Tenejapa: community of speakers of Tzeltal in Chiapas, Mexico (south
western Mexico)
- Large mountainous area: many ridges and valleys
- Overall fall in altitude to north-northwest
- downhill ~~> north
- uphill ~~> south
- across ~~> east or west
-
- used at all scales: 2 cups, person behind tree, where are you going
- speakers show good 'dead reckoning', even without visual access to
environment!
- Tzeltal experiment 1: find the same arrow, arrangement etc.
- "point to the pattern you saw before"
- "remake the array just as it was"
- Tzeltal experiment 2: tell the story
- e.g. story includes gestures relating to person falling over